Джонни-шотландец

“Джонни-шотландец”. Шотландские и английские баллады в переводе Юлия Даниэля

Шотландец Джонни хоть куда
Был воин; он пошел
Служить английскому двору
За деньги и за стол.
Да только служба при дворе
Недолгою была:
Принцесса, дочка короля,
От Джонни понесла.
До тронной залы слух дошел,
Где сам король сидел,
О том, что дочерью его
Шотландец овладел.
“О, если правду слышу я, –
А, видно, слух не врет –
Я в башню заточу ее,
И там она умрет!”
А Джонни путь домой держал,
Скакал во весь опор,
Видать, не без причины он
Английский бросил двор.
Но вот в один прекрасный день
Наш Джонни загрустил,
И он пришел в зеленый лес
И там заговорил:
“О, где гонца найду, чтоб он
Приказ исполнил мой –
Прекрасной Англии достиг
И поспешил домой?”
Тут вышел юноша к нему,
Красив, желтоволос,
Дай, Боже, матери его
Прожить свой век без слез!
“Вот я, гонец, и я могу
Приказ исполнить твой –
Прекрасной Англии достичь
И поспешить домой”.
Он через реки без мостов
Перебирался вброд,
Он разувался на лугах
И вновь бежал вперед.
И вот у замка он стоит
И видит в вышине
Верхушку башни, и окно,
И девушку в окне.
“Рубаху эту, знак любви,
Издалека несу,
Ее хозяин ждет тебя
В Шотландии, в лесу.
Рубахи шелковой рукав
Твоей расшит иглой;
Идем к шотландцам – там тебя
Ждет Джонни удалой”.
Повисли слезы у нее
На кончиках ресниц:
“Не научилась я летать
У ветра и у птиц.
Кругом решетки и замки,
Сто стен и сто препон,
И мой убор не золотой –
Из крепкой стали он.
Но ты награду заслужил,
Вот кошелек, лови!
А вот письмо – оно полно
Печали и любви…”
И поспешил гонец назад,
И быстро мчался он,
Вот снова лес густой кругом,
Вот Джонни Пинтахтон.
Письмо он отдал, рассказав
О том, что видел сам,
И Джонни стал читать письмо
И волю дал слезам:
– “Я в путь пойду – я не могу
Оставить палачам
Ее, с которой ложе мы
Делили по ночам!”
“Но, сын мой, ты же согрешил, –
Сказал ему отец, –
И если схватят там тебя,
Тогда тебе конец!”
И тут могучий рыцарь встал,
Друг Джонни, побратим:
“Пятьсот бойцов я поведу,
Мы Джонни защитим…”
…Взяв первый город, бить они
Взялись в колокола;
Их волей месса во втором
Отслужена была;
А в третьем барабанный бой
Устроили такой,
Что лорды все и сам король
Утратили покой.
Вот Джонни к замку короля
Подъехал на коне,
Увидел башню, и окно,
И короля в окне.
“Ты кто: король шотландский Джеймс,
Иль из его родни,
Иль знатный чужеземный гость,
Иль герцог Олбени?”
“Нет, я не Джеймс, не Олбени,
Не герцог, не барон –
Я сын шотландских рощ и гор,
Я Джонни Пинтахтон!”
“О, если так тебя зовут, –
А, видно, ты не врешь, –
Ты до рассвета, до зари,
Повешенный, умрешь!”
А рыцарь-друг ответил так:
“Опомнись, бог с тобой, –
Пять сотен лучников моих
Пойдут за Джонни в бой”.
Тогда король захохотал
И произнес сквозь смех:
“Здесь итальянский рыцарь – вас
Он уничтожит всех!”
Воскликнул Джонни: “С пришлецом
Сразиться я не прочь,
Но если он падет в бою,
Так ты отдашь мне дочь”.
И страшный чужеземец в бой
Рванулся сгоряча, ‘o
Но смерть нашел на острие
Шотландского меча.
И Джонни у меча спросил:
“Готов ли ты рубить?
Кого еще из этих псов
Ты жаждешь погубить?”
“Писца сюда! – вскричал король, –
Приданое считать!”
“Попа сюда! – вскричал жених, –
Нас браком сочетать!
Приданое мне ни к чему –
Ни земли, ни казна –
Лишь та нужна мне, что была
Со мною так нежна”.


Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
 
 
Также вас может заинтересовать:

Интересное

Перевязь на ламеляр (Византия)
Костюм Золотой орды

Наверх