Демон-любовник
														
							
							
							"Демон-любовник". Шотландские и английские баллады в переводе Самуила Маршака
О где ты был, мой старый друг,
Семь  (Далее…)			
							
					Три ворона
														
							
							
							"Три ворона". Шотландские и английские баллады в переводе Сергея Степанова
Tри ворона сидели в ряд -
И  (Далее…)			
							
					Прекрасная Анни из Лох-Роян
														
							
							
							"Прекрасная Анни из Лох-Роян". Шотландские и английские баллады в переводе Самуила Маршака
О, кто мне станет  (Далее…)			
							
					Молодой Тэм Лин
														
							
							
							"Молодой Тэм Лин". Шотландские и английские баллады в переводе М.Ковалевой
Вы все, чей шелком шит подол,
А  (Далее…)			
							
					Томас-рифмач
														
							
							
							"Томас-рифмач". Шотландские и английские баллады в переводе Самуила Маршака
Над быстрой речкой верный Том
Прилег с дороги  (Далее…)			
							
					Сэр Патрик Спенс
														
							
							
							"Сэр Патрик Спенс". Шотландские и английские баллады в переводе О. Румера
Король в Думфермлине-граде сидит,
Вино пурпурное  (Далее…)			
							
					Клятва верности
														
							
							
							"Клятва верности". Шотландские и английские баллады в переводе Самуила Маршака
Мертвец явился к Марджери.
Взошел он на  (Далее…)			
							
					Вилли и Маргарита
														
							
							
							"Вилли и Маргарита". Шотландские и английские баллады в переводе М.Михаилова
Вилли в конюшне у стойла стоит,
Гладит  (Далее…)			
							
					Женщина с Ашерс Велл
														
							
							
							"Женщина с Ашерс Велл". Шотландские и английские баллады в переводе Самуила Маршака
Жила старуха в Ашерс  (Далее…)			
							
					Эдвард
														
							
							
							"Эдвард". Шотландские и английские баллады в переводе А.Толстого
Чьей кровию меч ты свой так обагрил,
Эдвард, Эдвард?
Чьей  (Далее…)			
							
					 Навигация
	Навигация				
			

