Дочери мстят за отца

1
Сестре говорит родная сестра:
«Хочешь замуж — и прочь со двора?»
2
«Нет, я замужества не ищу,
Сперва за смерть отца отомщу».3
Чтобы с убийцей счеты свести,
Меч и кольчугу нужно найти».

4
«В городе, слышно, народ богат,
Меч и кольчугу нам одолжат».

5
Они опоясались мечом.
Они родной покинули дом.

6
Им этот день удачу принес,
Встретился Эрланд в роще роз.

7
«Скажите, вы обручены
Или ищете доброй жены?»

8
«Мы оба не обручены,
Мы оба ищем доброй жены».

9
«Я укажу вам славное место,
Где живут две богатых невесты».

10
«Спасибо, если поможешь нам,
А что не сватаешься сам?»

11
«Эти невесты богаты,
Но я убил их брата.



12
Я их отца мечом уложил,
А с матерью их, как с женою, жил».

13
«Отца ты нашего уложил,
Но ты солгал, что с матерью жил!»

14
По-женски достали они два меча,
Но по-мужски рубили сплеча.

15
Они рубили в две руки,
Как в роще листва, валялись куски.

16
Плачет одна и другая сестра:
Идти на исповедь пора.

17
Но поп обеих пожалел,
Три пятницы поститься велел.


(И в этой балладе нашел отражение обычай родовой мести. Но осуществляют месть в этой балладе не сын или другой родич мужского пола, как обычно бывало, а дочери. Неизвестно, лежит ли в основе этой баллады какое-либо действительное событие. Баллада представлена также в норвежской традиции. «Но поп обеих пожалел, три пятницы поститься велел.» — Т. е. он наложил на них очень легкое церковное наказание: в пятницу и так было принято поститься.)

 

Источник — «Скандинавская баллада». Издательство «НАУКА», 1978 г.


Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
 
 
Также вас может заинтересовать:

Интересное

Женский костюм Древней Греции
Япония в средние века. Женщина-самурай

Наверх