Крысолов из Гамельна

Немецкая народная баллада «Крысолов из Гамельна» в переводе на русский язык
Кто там в плаще гуляет пестром,
Сверля прохожих взглядом острым,
На черной дудочке свистя?.,
Господь, спаси мое дитя!»Большая в Гамельне тревога.
Крыс развелось там страсть как много,
Уже в домах не счесть утрат,
Перепугался магистрат.

И вдруг волшебник — плут отпетый —
Явился, в пестрый плащ одетый,
На дивной дудке марш сыграл
И прямо в Везер крыс согнал,

Закончив труд, у магистрата
Волшебник требует оплаты,
А те юлят и так и сяк:
«За что ж платить-то? За пустяк?

Велик ли труд — игра на дудке?
Не колдовские ль это шутки?
Ступай-ка прочь без лишних слов!»
И хлопнул дверью крысолов,

Меж тем, от крыс освобожденный,
Ликует город возрожденный,
В соборах — господу хвала! —
Весь день гудят колокола.

Пир — взрослым, детворе — забава,
Но вдруг у северной заставы
Вновь появился чудодей,
Сыграл на дудочке своей,

И в тот же миг на звуки эти
Из всех домов сбежались дети,
И незнакомец, всей гурьбой,
Увел их в Везер за собой.

Никто не видел их отныне,
Навек исчезнувших в пучине,
Рыдайте, матери, отцы —
Не возвратятся мертвецы,

Тела детей волна качает.
Кричи! — поток не отвечает,
Река бежит, вода течет.
Какой ценой оплачен счет!..



Всем эту быль запомнить надо,
Чтоб уберечь детей от яда.
Людская жадность-вот он яд,
Сгубивший гамельнских ребят»
Источник — Нет сведений


Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
 
 
Также вас может заинтересовать:

Интересное

Общий подсчет жертв инквизиции в Испании с 1481 до 1820 года
Кафтан или «бронехалат»

Наверх