Как Диего Ордоньес бросил вызов Саморе (испанский народный романс)

Из ворот в двойных доспехах
Выезжает дон Диего,
Дон Диего де Ордоньес
На коне, как ворон, черном.
Едет он, чтоб вызов бросить
Всей Саморе вероломной
За двоюродного брата,
За убитого дон Санчо,
И на крепостной стене,
На стене Саморы старой,
Видит он, стоит почтенный
Старый Ариас Гонсало.

Романсы о Сиде (содержание): Как Сид наказал графа, который обидел его отца |  Химена просит короля о мщенииХимена просит справедливостиКак справили свадьбу Химены и Сида | Об удивительном соборе, который был в городе Риме  |  Письмо Химены королю | Ответ короля Химене | О смерти короля Фернандо | Об инфанте донье Урраке | О донье Урраке, осажденной в Саморе | Как Сид послал в Кастилию за женой и дочерьми  |  Что передал Альвар Фаньес и как был прощен Сид  | О чем говорил Сид с новым аббатом Карденьи |  Донья Уррака вспоминает, как Сид рос вместе с ней во дворце в Саморе   | О верном саморском рыцаре и о Вельидо Дольфосе | Как плакали кастильянцы | Как Диего Ордоньес бросил вызов Саморе | Ариас Гонсало готовится к поединку | О похоронах Фернандо Ариаса | О клятве в Санта-Гадеа-де-Бургос | Как испугались графы Каррионские | Как оскорбили дочерей Сида | Ордоньо приходит на помощь сестрам | Сид едет просить справедливости у короля | О кортесах в Толедо | Как Сид прибыл на совет | Кортесы объявляют графов изменниками

Тут коня остановил он,
Встал на стременах и крикнул;
«Эй вы, жители Саморы,
Я вам всем бросаю вызов,
Все в измене вы повинны,
Все от мала до велика.
Вызываю сильных, слабых,
Стариков, детей и женщин,
Вызываю тех, кто умер,
Кто еще и не родился.
Вызываю землю вашу,
На которой вы живете,
Вызываю лее и реку,
Травы, камни, пашни, вина,
Ибо все вы помогали
Вероломному Вельидо».
И в ответ, разумный старец,
Молвит Ариас Гонсало:
«Если б я был в том повинен,
Мне бы лучше не родиться.
Говоришь ты, рыцарь, храбро,
Но твои неумны речи.
Разве мертвые повинны
В том, что делают живые?
Разве дети виноваты
В том, что делают мужчины?
Так оставь в покое мертвых,
Отмени свой вызов детям,
А за всех живых и мертвых
Я один тебе отвечу.
Есть у нас обычай старый,
Я тебе его напомню:
Тот один, кто вызвал многих,
С пятерыми должен биться.
Если он хоть раз отступит,
Так на том конец и распре».
И, слова такие слыша,
Устыдился дон Диего,
Но без трусости ответил:
«Я согласен с этой речью!»
И сквозь малые ворота
Вскачь помчался дон Диего,
Поскакал туда, где судьи
Суд вершить уже сходились.


Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
 
 
Также вас может заинтересовать:

Интересное

Кафтан или «бронехалат»
Из сасанидской «Книги установлений»

Наверх