Битва у Меандра

Продолжая путь, армия подошла к берегам Меандра, через который следовало перейти, чтобы достигнуть Лаодикеи. Неприятель уже поджидал крестоносцев на Тральских горах (ныне Гюзель-Хиссар) и равнине вдоль Меандра. Главные мусульманские силы заняли брод через реку, чтобы не допустить к нему французов.

Людовик VII выстроил свои части в полном порядке, поместил обоз и слабейших пилигримов посреди войска, авангард, арьергард и фланги армии поставил под защиту надежнейших рыцарей. В таком порядке крестоносцы начали медленно подступать к равнине, сохраняя все-таки оборонительное положение. Но король, постоянно тревожимый неприятелем, принял намерение вступить в решительную битву и направился к броду, занятому мусульманами.

С ходу преодолев водную преграду, французы ударили неприятеля и после первого же натиска, сарацины побежали, и оба берега Меандра покрылись трупами. Король Французский бросился на мусульман, которые тревожили арьергард армии, и преследовал их до самых гор.

Жители Лаодикеи, известной в летописях франков под именем Лалиш, пришли в ужас, узнав о приближении победоносных крестоносцев, и обратились в бегство. Людовику VII пришлось проходить через опустевший город. Он направился к Атталии, пробираясь по страшным утесам Кадмской горы, называемой по-турецки Баба-даг.

По горе этой, которую Одон Дейльский называет проклятою горой, не было проложено дорог. С одной стороны ее возвышались громадные скалы в виде длинной, высокой и отвесной стены, а с другой была бездонная пропасть, по краю которой нужно было пробираться через узкий, покатый, чрезвычайно опасный проход.

Людовик VII послал вперед Жоффруа Ранконского, владетеля Тайльбургского и графа Мориенского, своего брата. Вступление в этот проход было отложено до следующего дня, а авангарду был отдан приказ выжидать прибытия основных сил.

Король, предполагая встретить сарацин в этом проходе, желал, чтобы части войска не разъединялись, но оставались в виду одна у другой, а авангард же, пренебрег распоряжением короля, перешел через проход и расставил палатки по другую сторону горы.

Людовик VII остался один со своим отрядом для охранения толпы пилигримов и обоза армии. сарацины, немедленно воспользовались разъединением армии, чтобы успешнее напасть на арьергард, которому и без того трудно было бороться с естественными препятствиями этой местности. Можно представить себе этих пилигримов, пробирающихся по краю бездны под стрелами преследующих их мусульман!

И тут, Людовик лично бросился в ряды мусульманского войска и при неимоверных усилиях достиг спасения множества пилигримов. Арьергарду пришлось выдерживать нападение неприятеля во сто раз многочисленнее его. Свита короля вся погибла во время этой схватки. Людовик, ухватился за ветви дерева и бросился на вершину одного утеса, тут, защищенный доспехами от турецких стрел и стоя на своем утесе, как на стене или на укрепленной башне, король Французский продолжал рубить головы и руки тем, кто на него нападал. Этот день великих подвигов и великих бедствий составляет прекраснейшую страницу в жизни Людовика VII.



На другой день, когда к авангарду присоединилась уцелевшая часть крестоносцев, составлявших арьергард, король Французский, которого считали погибшим, был принят с полнейшим восторгом.

Против Жоффруа Ранконского поднялся общий ропот. Монарх счел бесполезным наказывать его за непоправимую ошибку и ограничился назначением на его место одного старого воина по имени Жильбер, искусство и храбрость которого были известны всей армии. Этот новый вождь разделил начальствование над войском с Эвераром Баррским, великим магистром храмовников.

Переход от Бабадага до Атталии, составляющий не более 50 миль, потребовал, однако же, 12 суток, так как тут приходилось идти по гористой, бесплодной и пустынной местности, а также потому, что пилигримы, терпя недостаток в продовольствии, мучимые голодом, продвигались медленно.

Сверх того, войску приходилось бороться и с нападениями турок, и с суровостью наступившего холодного времени года. Но оно с успехом выдержало четыре битвы, несмотря на бедственное состояние, в которое было приведено продолжительными лишениями и постоянными проливными дождями.


Источник — Компиляция на основе книги Жозефа Мишо, «История крестовых походов», и других материалов находящихся в свободном доступе 
Выложил — Мэлфис К.


Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
 
 
Также вас может заинтересовать:

Интересное

Женский костюм Древней Греции
Перевязь на ламеляр (Византия)

Наверх